Меню
Эл-Сөздүк

Тойго барсаң, тоюп бар, ашка барсаң, ачка бар.

На пир идешь, сытым иди,
На поминки идешь, голодным иди.


Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
В чужом пиру, да похмелье.

Примеры переводов: Тойго барсаң, тоюп бар, ашка барсаң, ачка бар.

Кыргызский Русский
Ал барган сайын ачка балдардын абалына жана ушул көйгөйгө көңүл бурган агенттиктер менен топтордун жумушуна баш-оту менен кирип иштеди. Она стала более активное участие в бедственном положении голодных детей и в работе учреждений и групп, пытающихся решить эту проблему.

Примеры переводов: Тойго барсаң, тоюп бар, ашка барсаң, ачка бар.

Кыргызский Английский
Ал барган сайын ачка балдардын абалына жана ушул көйгөйгө көңүл бурган агенттиктер менен топтордун жумушуна баш-оту менен кирип иштеди. She became increasingly involved in the plight of hungry children and in the work of agencies and groups trying to address this problem.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: